Author Topic: Agha Shahid Ali  (Read 87 times)

Offline Nichi

  • Global Moderator
  • Rishi
  • ******
  • Posts: 24262
Agha Shahid Ali
« on: December 20, 2012, 09:26:56 PM »
Snowmen
By Agha Shahid Ali

My ancestor, a man of Himalayan snow,
came to Kashmir from Samarkand,
carrying a bag of whale bones:
heirlooms from sea funerals.
His skeleton carved from glaciers,
his breath arctic,
he froze women in his embrace.
His wife thawed into stony water,
her old age a clear evaporation.

This heirloom,
his skeleton under my skin,
passed from son to grandson,
generations of snowmen on my back.
They tap every year on my window,
their voices hushed to ice.

No, they won’t let me out of winter,
and I’ve promised myself,
even if I’m the last snowman,
that I’ll ride into spring
on their melting shoulders.


Agha Shahid Ali
20th Century India and US
“The Snowmen” from The Half-Inch Himalayas
Not here, not there, but everywhere - always right before your eyes.
~Hsin Hsin Ming

Offline Nichi

  • Global Moderator
  • Rishi
  • ******
  • Posts: 24262
Re: Agha Shahid Ali
« Reply #1 on: December 20, 2012, 09:48:08 PM »

Tonight
By Agha Shahid Ali

     Pale hands I loved beside the Shalimar
                         —Laurence Hope


Where are you now? Who lies beneath your spell tonight?
Whom else from rapture’s road will you expel tonight?

Those “Fabrics of Cashmere—” “to make Me beautiful—”
“Trinket”—to gem—“Me to adorn—How tell”—tonight?

I beg for haven: Prisons, let open your gates—
A refugee from Belief seeks a cell tonight.

God’s vintage loneliness has turned to vinegar—
All the archangels—their wings frozen—fell tonight.

Lord, cried out the idols, Don’t let us be broken;
Only we can convert the infidel tonight.

Mughal ceilings, let your mirrored convexities
multiply me at once under your spell tonight.

He’s freed some fire from ice in pity for Heaven.
He’s left open—for God—the doors of Hell tonight.

In the heart’s veined temple, all statues have been smashed.
No priest in saffron’s left to toll its knell tonight.

God, limit these punishments, there’s still Judgment Day—
I’m a mere sinner, I’m no infidel tonight.

Executioners near the woman at the window.
Damn you, Elijah, I’ll bless Jezebel tonight.

The hunt is over, and I hear the Call to Prayer
fade into that of the wounded gazelle tonight.

My rivals for your love—you’ve invited them all?
This is mere insult, this is no farewell tonight.

And I, Shahid, only am escaped to tell thee—
God sobs in my arms. Call me Ishmael tonight.


“Tonight" from Call Me Ishmael Tonight: A Book of Ghazals by Agha Shahid Ali.
Copyright 2003 by Agha Shahid Ali Literary Trust. Used by permission of W.W. Norton & Company, Inc.
Source: Call Me Ishmael Tonight: A Book of Ghazals (W. W. Norton and Company Inc., 2003)
Not here, not there, but everywhere - always right before your eyes.
~Hsin Hsin Ming

Offline Nichi

  • Global Moderator
  • Rishi
  • ******
  • Posts: 24262
Re: Agha Shahid Ali
« Reply #2 on: December 20, 2012, 10:06:58 PM »
"If one writes in free verse – and one should – to subvert Western civilization, surely one should write in forms to save oneself from Western civilization?”
~Agha Shahid Ali
Not here, not there, but everywhere - always right before your eyes.
~Hsin Hsin Ming

Offline Nichi

  • Global Moderator
  • Rishi
  • ******
  • Posts: 24262
Re: Agha Shahid Ali
« Reply #3 on: December 20, 2012, 11:28:26 PM »
Here's a fascinating article about him:
http://www.amitavghosh.com/aghashahidali.html

Not here, not there, but everywhere - always right before your eyes.
~Hsin Hsin Ming

Offline Nichi

  • Global Moderator
  • Rishi
  • ******
  • Posts: 24262
Re: Agha Shahid Ali
« Reply #4 on: December 21, 2012, 06:16:19 AM »
Medusa
Agha Shahid Ali

"I must be beautiful,
Or why would men be speechless
at my sight? I have populated the countryside
with animals of stone
and put nations painlessly to sleep.

I too was human. I who now live here
at the end of the world
with two aging sisters, spinsters
massaging poisons into our scalps
and sunning our ruffled snakes,

and dreading the night, when
under the warm stars
we recall men we have loved,
their gestures forever refusing us.

Then why let anything remain
when whatever we loved
turned instantly to stone?
I am waiting for the Mediterranean
to see me: It will petrify.
And as caravans from Africa begin to cross it,
I will freeze their cargo of slaves.

Soon, soon, the sky will have eyes:
I will fossilize its dome into cracked blue,
I who am about to come
into God's full view
from the wrong side of the mirror
into which He gazes.”

And so she dreams
till the sun-crimsoned shield
blinds her into nightmare:
her locks, falling from their roots,
crawl into rocks to die.
Perseus holds the sword above her neck.
Restless in her sleep, she,
for the last time, brushes back
the hissing curls from her forehead.
Not here, not there, but everywhere - always right before your eyes.
~Hsin Hsin Ming

Offline Nichi

  • Global Moderator
  • Rishi
  • ******
  • Posts: 24262
Re: Agha Shahid Ali
« Reply #5 on: December 21, 2012, 06:37:14 AM »
The Wolf's Postcript to 'Little Red Riding Hood'
By Agha Shahid Ali   

   
First, grant me my sense of history:
I did it for posterity,
for kindergarten teachers
and a clear moral:
Little girls shouldn't wander off
in search of strange flowers,
and they mustn't speak to strangers.

And then grant me my generous sense of plot:
Couldn't I have gobbled her up
right there in the jungle?
Why did I ask her where her grandma lived?
As if I, a forest-dweller,
didn't know of the cottage
under the three oak trees
and the old woman lived there
all alone?
As if I couldn't have swallowed her years before?

And you may call me the Big Bad Wolf,
now my only reputation.
But I was no child-molester
though you'll agree she was pretty.

And the huntsman:
Was I sleeping while he snipped
my thick black fur
and filled me with garbage and stones?
I ran with that weight and fell down,
simply so children could laugh
at the noise of the stones
cutting through my belly,
at the garbage spilling out
with a perfect sense of timing,
just when the tale
should have come to an end.
Not here, not there, but everywhere - always right before your eyes.
~Hsin Hsin Ming

Offline Nichi

  • Global Moderator
  • Rishi
  • ******
  • Posts: 24262
Re: Agha Shahid Ali
« Reply #6 on: December 21, 2012, 07:03:32 AM »
This is a devastating poem...

Lenox Hill

    (In Lenox Hill Hospital, after surgery, my mother said the sirens sounded like the elephants of Mihiragula when his men drove them off cliffs in the Pir Panjal Range.)

 
The Hun so loved the cry, one falling elephant's,
he wished to hear it again. At dawn, my mother
heard, in her hospital-dream of elephants,
sirens wail through Manhattan like elephants
forced off Pir Panjal's rock cliffs in Kashmir:
the soldiers, so ruled, had rushed the elephant,
The greatest of all footprints is the elephant's,
said the Buddha. But not lifted from the universe,
those prints vanished forever into the universe,
though nomads still break news of those elephants
as if it were just yesterday the air spread the dye
("War's annals will fade into night / Ere their story die"),

the punishing khaki whereby the world sees us die
out, mourning you, O massacred elephants!
Months later, in Amherst, she dreamt: She was, with dia-
monds, being stoned to death. I prayed: If she must die,
let it only be some dream. But there were times, Mother,
while you slept, that I prayed, "Saints, let her die."
Not, I swear to you, that I wished you to die
but to save you as you were, young, in song in Kashmir,
and I, one festival, crowned Krishna by you, Kashmir
listening to my flute. You never let gods die.
Thus I swear, here and now, not to forgive the universe
that would let me get used to a universe
without you. She, she alone, was the universe
as she earned, like a galaxy, her right not to die,
defying the Merciful of the Universe,
Master of Disease, "in the circle of her traverse"
of drug-bound time. And where was the god of elephants,
plump with Fate, when tusk to tusk, the universe,
dyed green, became ivory? Then let the universe,
like Paradise, be considered a tomb. Mother,
they asked me, So how's the writing? I answered My mother
is my poem. What did they expect? For no verse
sufficed except the promise, fading, of Kashmir
and the cries that reached you from the cliffs of Kashmir

(across fifteen centuries) in the hospital. Kashmir,
she's dying! How her breathing drowns out the universe
as she sleeps in Amherst. Windows open on Kashmir:
There, the fragile wood-shrines—so far away—of Kashmir!
O Destroyer, let her return there, if just to die.
Save the right she gave its earth to cover her, Kashmir
has no rights. When the windows close on Kashmir,
I see the blizzard-fall of ghost-elephants.
I hold back—she couldn't bear it—one elephant's
story: his return (in a country far from Kashmir)
to the jungle where each year, on the day his mother
died, he touches with his trunk the bones of his mother.

"As you sit here by me, you're just like my mother,"
she tells me. I imagine her: a bride in Kashmir,
she's watching, at the Regal, her first film with Father.
If only I could gather you in my arms, Mother,
I'd save you—now my daughter—from God. The universe
opens its ledger. I write: How helpless was God's mother!
Each page is turned to enter grief's accounts. Mother,
I see a hand. Tell me it's not God's. Let it die.
I see it. It's filling with diamonds. Please let it die.
Are you somewhere alive, Mother?
Do you hear what I once held back: in one elephant's
cry, by his mother's bones, the cries of those elephants

that stunned the abyss? Ivory blots out the elephants.
I enter this: The Belovéd leaves one behind to die.
For compared to my grief for you, what are those of Kashmir,
and what (I close the ledger) are griefs of the universe
when I remember you—beyond all accounting—O my mother?
 
-from Rooms Are Never Finished
« Last Edit: December 21, 2012, 07:05:42 AM by Nichi »
Not here, not there, but everywhere - always right before your eyes.
~Hsin Hsin Ming

Offline Michael

  • Administrator
  • Rishi
  • ******
  • Posts: 18283
    • Michael's Music Page
Re: Agha Shahid Ali
« Reply #7 on: December 22, 2012, 06:28:23 PM »
I like this one - quite evocative.

Snowmen
By Agha Shahid Ali

My ancestor, a man of Himalayan snow,
came to Kashmir from Samarkand,
carrying a bag of whale bones:
heirlooms from sea funerals.
His skeleton carved from glaciers,
his breath arctic,
he froze women in his embrace.
His wife thawed into stony water,
her old age a clear evaporation.

This heirloom,
his skeleton under my skin,
passed from son to grandson,
generations of snowmen on my back.
They tap every year on my window,
their voices hushed to ice.

No, they won’t let me out of winter,
and I’ve promised myself,
even if I’m the last snowman,
that I’ll ride into spring
on their melting shoulders.


Agha Shahid Ali
20th Century India and US
“The Snowmen” from The Half-Inch Himalayas


Offline Nichi

  • Global Moderator
  • Rishi
  • ******
  • Posts: 24262
Re: Agha Shahid Ali
« Reply #8 on: December 23, 2012, 01:22:35 AM »
I like this one - quite evocative.

It is intriguing!
Not here, not there, but everywhere - always right before your eyes.
~Hsin Hsin Ming

 

SMF spam blocked by CleanTalk