Avalokitasvara vs Avalokitisvara (or Avalokitesvara):
The former emphasises the idea of looking (lok) on sound (svara), but in India around the seventh century, the later indicated the influence of isvara - a generic name for 'god' that is closely related to Shiva. It appears the word Avalokitasvara is a direct meaning translate to Guanyin. So did the Chinese mis-translate the more common Avalokitisvara, or did they know what they were doing in choosing Avalokitasvara for their purposes?