I envision this not as a "book club" in the traditional sense, but as a harmonious group effort. Us working together to come to a deeper understanding and appreciation of Rumi's work, leading to the same for each of our lives. Kind of like when we all do our ceremonies at the same time with Tom.
A group effort not only to study the Masnavi, but to bring us closer together.
Any suggestions to achieve this vision are greatly appreciated.
Here is the whole Masnavi online:
http://www.sacred-texts.com/isl/masnavi/index.htmI'll be reading it to my daughter every night till we're finished. I want to make it one of a small collection of stories both her and I know by
heart 
. I figure sharing my journey through the Masnavi with you all will help me understand it, esp. if you all join in with your experiences of the story.
No rules for this study...One recommendation, apply the wisdom to life! Then come in here and share the results of your experiential learning. Rumi says about book 4, which I'm sure applies to all of the books in the series: " Whoever reads it for entertainment is himself or herself an idle hour. Whoever hears in it a value to use now in soul-making becomes himself or herself
that necessary."
That said whoever wishes to participate feel free. I'm sure there are other translations of the Masnavi online somewhere if you want a different one.
I'm going to finish book one with my daughter by the end of the week. Then I will share my initial thoughts, which will just be "what I believe" certain things mean and what I intend to
do to discover the true meaning of what I read. Then I will share that when the time comes.
Remember, slow process for me, don't be surprised if I disappear for a bit after my second post. I will keep going with this till completion. Please join me folks, and don't wait for my next post to jump in, esp. if you know the poem already.
I'll only be posting the prologue of each section here.
"THE SPIRITUAL COUPLETS
OF
MAULANA JALALU-'D-DlN MUHAMMAD RUMI"
Book I.
PROLOGUE.
HEARKEN to the reed-flute, how it complains,
Lamenting its banishment from its home:
"Ever since they tore me from my osier bed,
My plaintive notes have moved men and women to tears.
I burst my breast, striving to give vent to sighs,
And to express the pangs of my yearning for my home.
He who abides far away from his home
Is ever longing for the day ho shall return.
My wailing is heard in every throng,
In concert with them that rejoice and them that weep.
Each interprets my notes in harmony with his own feelings,
But not one fathoms the secrets of my heart.
My secrets are not alien from my plaintive notes,
Yet they are not manifest to the sensual eye and ear.
Body is not veiled from soul, neither soul from body,
Yet no man hath ever seen a soul."
This plaint of the flute is fire, not mere air.
Let him who lacks this fire be accounted dead!
'Tis the fire of love that inspires the flute,l
'Tis the ferment of love that possesses the wine.
The flute is the confidant of all unhappy lovers;
Yea, its strains lay bare my inmost secrets.
Who hath seen a poison and an antidote like the flute?
Who hath seen a sympathetic consoler like the flute?
The flute tells the tale of love's bloodstained path,
It recounts the story of Majnun's love toils.
None is privy to these feelings save one distracted,
As ear inclines to the whispers of the tongue.
Through grief my days are as labor and sorrow,
My days move on, hand in hand with anguish.
Yet,, though my days vanish thus, 'tis no matter,
Do thou abide, O Incomparable Pure One!
But all who are not fishes are soon tired of water;
And they who lack daily bread find the day very long;
So the "Raw" comprehend not the state of the "Ripe;"
Therefore it behoves me to shorten my discourse.
Arise, O son! burst thy bonds and be free!
How long wilt thou be captive to silver and gold?
Though thou pour the ocean into thy pitcher,
It can hold no more than one day's store.
The pitcher of the desire of the covetous never fills,
The oyster-shell fills not with pearls till it is content;
Only he whose garment is rent by the violence of love
Is wholly pure from covetousness and sin.
Hail to thee, then, O LOVE, sweet madness!
Thou who healest all our infirmities!
Who art the physician of our pride and self-conceit!
Who art our Plato and our Galen!
Love exalts our earthly bodies to heaven,
And makes the very hills to dance with joy!
O Iover, 'twas love that gave life to Mount Sinai,
When "it quaked, and Moses fell down in a swoon."
Did my Beloved only touch me with his lips,
I too, like the flute, would burst out in melody.
But he who is parted from them that speak his tongue,
Though he possess a hundred voices, is perforce dumb.
When the rose has faded and the garden is withered,
The song of the nightingale is no longer to be heard.
The BELOVED is all in all, the lover only veils Him;
The BELOVED is all that lives, the lover a dead thing.
When the lover feels no longer LOVE's quickening,
He becomes like a bird who has lost its wings. Alas!
How can I retain my senses about me,
When the BELOVED shows not the light of His countenance?
LOVE desires that this secret should be revealed,
For if a mirror reflects not, of what use is it?
Knowest thou why thy mirror reflects not?
Because the rust has not been scoured from its face.
If it were purified from all rust and defilement,
It would reflect the shining of the SUN Of GOD.
O friends, ye have now heard this tale,
Which sets forth the very essence of my case.